Ο Υπουργός Εθνικής Άμυνας Δημήτρης Αβραμόπουλος συναντήθηκε στο Υπουργείο Εθνικής Άμυνας με τον Υπουργό Πατριωτών και Βετεράνων της Δημοκρατίας της Κορέας Σουνγκ Τσουν Παρκ, ο οποίος επισκέπτεται τη χώρα μας.
Ο κ. Αβραμόπουλος επέδωσε στον κ. Παρκ τη διαμνημόνευση Αστέρα Αξίας και Τιμής, ενώ μετά την τελετή παρασημοφόρησης προβλήθηκε βίντεο με υλικό του αρχείου του Πολεμικού Μουσείου από τη δράση του ελληνικού εκστρατευτικού σώματος στον πόλεμο της Κορέας (1950-1953).
Στην εκδήλωση παρευρέθησαν ο Αρχηγός ΓΕΕΘΑ Στρατηγός Μιχαήλ Κωσταράκος, ο Αρχηγός ΓΕΣ Αντιστράτηγος Αθανάσιος Τσέλιος και ο Αρχηγός ΓΕΝ Αντιναύαρχος Ευάγγελος Αποστολάκης ΠΝ.
Παρόντες ήταν και δύο Έλληνες βετεράνοι, ο Πρόεδρος της Ένωσης Βετεράνων Πολέμου Κορέας, Υποστράτηγος ε.α. Στυλιανός Δράκος και το μέλος του Προεδρείου της Ένωσης, Αντιστράτηγος ε.α. Γεώργιος Τσουβαλάς.
Οι δύο Υπουργοί προέβησαν στις ακόλουθες δηλώσεις:
Δ. ΑΒΡΑΜΟΠΟΥΛΟΣ: Με ιδιαίτερη χαρά υποδεχόμαστε στο Υπουργείο Εθνικής Άμυνας τον Υπουργό των Βετεράνων της Κορέας. Μια χώρα με την οποία παρά τη μεγάλη απόσταση, για πάρα πολλές δεκαετίες έχουμε αναπτύξει ισχυρούς δεσμούς φιλίας, συνεργασίας και συνεννόησης στους διεθνείς οργανισμούς.
Καλωσορίζουμε τον Πρόεδρο της Ένωσης Βετεράνων Πολέμου Κορέας, Αντιστράτηγο ε.α. Γεώργιο Τσουβαλά και το μέλος του Προεδρείου της Ένωσης Υποστράτηγο ε.α. Στυλιανό Δράκο. Είναι ιδιαίτερη τιμή για εμάς, που βρίσκονται σήμερα κοντά μας και θα ήθελα να τους πω ότι πάντοτε θυμόμαστε και τιμούμε με σεβασμό τη μεγάλη τους συνεισφορά σε εκείνο τον πόλεμο.
Κύριε Υπουργέ,
Η επίσκεψή σας, σήμερα στην Αθήνα, στην Ελλάδα, έχει συμβολικό αλλά και ουσιαστικό χαρακτήρα, γιατί πάνω από όλα θυμίζει τους τότε κοινούς αγώνες που δώσαμε για την ελευθερία.
Γυρνά τις μνήμες μας στη δική μας τότε συμμετοχή με το εκστρατευτικό σώμα της Ελλάδος στον πόλεμο της Κορέας το 1950 που ήταν και αποτελούσε την πρώτη συμμετοχή της χώρας μας σε αποστολή στα πλαίσια του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών.
To ελληνικό εκστρατευτικό σώμα, αποτελούμενο από 1.000 άτομα, κυρίως από τα δύο όπλα, της Πολεμικής Αεροπορίας και του Στρατού, συνεισέφεραν με μεγάλες θυσίες στην προστασία της ακεραιότητας της δημοκρατίας της Κορέας και βεβαίως του πολυπόθητου αγαθού για όλους τους λαούς του κόσμου, της ελευθερίας.
Πριν από 20 περίπου χρόνια αισθάνθηκα βαθιά συγκίνηση όταν είχα την τιμή να επισκεφθώ το σημείο στα σύνορα ανάμεσα στη Δημοκρατία της Κορέας και τη Βόρεια Κορέα, όπου υπάρχει ένα μνημείο αφιερωμένο στους Έλληνες πεσόντες σε αυτό τον πόλεμο.
Θα ήθελα, κύριε Υπουργέ, να εκφράσω τις ευχαριστίες της ελληνικής Πολιτείας και των ελληνικών Ενόπλων Δυνάμεων προς την Κυβέρνησή σας και όλες τις Κυβερνήσεις μέχρι τώρα, που διατηρούν άσβεστη τη μνήμη αυτής της ελληνικής συνεισφοράς στον αγώνα για τη δημοκρατία και την ελευθερία.
Με την απονομή αυτού του μεταλλίου αξίας, στο πρόσωπό σας τιμούμε τη χώρα σας, τιμούμε τις Ένοπλες Δυνάμεις και πάνω από όλα τους βετεράνους της Κορέας συναγωνιστές των δικών μας στρατιωτών, σε αυτό τον πόλεμο που έχει καταγραφεί στην Ιστορία ως ένας εκ των σημαντικότερων μιας και υπερασπίστηκε τις ανώτερες και ευγενείς αρχές και αξίες στα πλαίσια του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών, της ελευθερίας, της ανθρώπινης αξιοπρέπειας και της δημοκρατίας.
Σήμερα οι δύο χώρες μας συνεργάζονται αρμονικά στα πλαίσια των διεθνών οργανισμών αλλά και έχουν αναπτύξει ισχυρές διμερείς σχέσεις στον τομέα των επενδύσεων, της ναυτιλίας και της οικονομίας.
Οι Έλληνες εφοπλιστές έχουν επισκεφτεί την ναυπηγοκατασκευαστική βιομηχανία της Κορέας και πάνω από 300 μεγάλης χωρητικότητας πλοία έχουν κατασκευαστεί ή συνεχίζουν να κατασκευάζονται στην χώρα σας.
Επίσης στον τομέα της Άμυνας είναι σε εξέλιξη η διαδικασία που θα οδηγήσει στην υπογραφή μίας διμερούς αμυντικής συνεργασίας ανάμεσα στις δύο χώρες μας.
Κλείνοντας, κύριε Υπουργέ, αφού σας καλωσορίσω και πάλι, να σας παρακαλέσω να μεταφέρετε, επιστρέφοντας στην πατρίδα σας, ένα μήνυμα φιλίας και αλληλεγγύης από τον ελληνικό λαό προς τον λαό της Κορέας.
Το μήνυμα αυτό θα μεταφέρει στον κορεατικό λαό και ο Πρόεδρος της Ελληνικής Δημοκρατίας στην επικείμενη επίσημη επίσκεψη που θα πραγματοποιήσει στις αρχές του Δεκεμβρίου αυτού του έτους.
Σε αυτό το πνεύμα σας καλωσορίζω και πάλι και σας παρακαλώ να πάρετε το λόγο.
ΣΟΥΝΓΚ ΤΣΟΥΝ ΠΑΡΚ: Αξιότιμε κύριε Αβραμόπουλε, Aξιότιμες κυρίες και αξιότιμοι κύριοι,
Ευχαριστώ πάρα πολύ για την θερμότατη υποδοχή, και για τη συμβολή της Ελλάδας στην ελευθερία και τη διατήρηση της δημοκρατίας στη χώρα μας.
Σας διαβεβαιώ πως τον αγώνα και τη θυσία που έκαναν οι άντρες των Ενόπλων Δυνάμεων της Ελλάδος τότε στον πόλεμο της Κορέας, ο λαός μας και οι Κυβερνήσεις μας δεν τον ξέχασαν.
Με τις θυσίες και τους αγώνες των Ελλήνων, η Κορέα μπόρεσε να ορθοποδήσει και να μπορέσει να δημιουργήσει το θαύμα όπως αποκαλείται το πώς μπόρεσε να αναπτύξει και τη δημοκρατία και να έχει οικονομική ανάπτυξη.
Για αυτό το λόγο δεν παραλείπει η Κυβέρνησή μας να προσπαθεί να δείξει την ευγνωμοσύνη της καλώντας τους βετεράνους του πολέμου στην Κορέα, αλλά και να αποστέλλει εκπροσώπους της Κυβέρνησης στις χώρες οι οποίες έχουν βοηθήσει την Κορέα.
Σε αυτό εντάσσεται ο σκοπός της επισκέψεώς μας. Έχουμε προσκαλέσει σήμερα για να τους δείξουμε δια ζώσης την ευγνωμοσύνη μας, τους βετεράνους και τους απογόνους τους, ενώ θα απένειμουμε υποτροφίες στα εγγόνια των βετεράνων.
Για εμάς είναι φέτος μία χρονιά μεγάλης σημασίας, γιατί πριν από 60 χρόνια επετεύχθη η εκεχειρία του πολέμου της Κορέας.
Είμαστε σε αυτή τη φίλη χώρα η οποία μας βοήθησε περισσότερο αναλογικά από άλλες. Και ευχαριστούμε πάρα πολύ και θα είμαστε αιώνια ευγνώμονες.
Τέλος επιτρέψτε μου να αναφέρω για τη σημασία της σύναψης εκεχειρίας του πολέμου της Κορέας.
Πριν από 60 χρόνια είχαμε εορτάσει για το γεγονός ότι η συμμαχία των Ηνωμένων Εθνών και του στρατού της Κορέας μπόρεσε να σταματήσει αυτή την επεκτατική στάση των κομμουνιστών στα σύνορα του.
Και πάλι αυτή η ημέρα, η ημέρα μνήμης για τη συμμαχία των Ηνωμένων Εθνών για την υπεράσπιση της ελευθερίας και της δημοκρατίας παρά τις θυσίες που έγιναν για τρία χρόνια.
Η Κυβέρνησή μας έχει θεσμοθετήσει την 27η Ιουλίου ως Ημέρα συμμαχίας Ηνωμένων Εθνών στην Κορέα για να εορτάσουμε το γεγονός αυτό. Και έχει προγραμματίσει η Κυβέρνηση να βρει περιπτώσεις όπου λάμπουν οι κοινοί αγώνες σε μάχες ή σε άλλες περιπτώσεις κατά την διάρκεια του πολέμου.
Με αυτό το δεσμό αίματος ξεκίνησαν οι διμερείς σχέσεις μεταξύ Ελλάδος και της Κορέας και ελπίζουμε να αναπτύσσονται συνεχώς για άλλα 60 χρόνια και ακόμη περισσότερα.
Έχω μάθει ότι επισκέπτονται την Ελλάδα αρκετοί Κορεάτες σε ιδιωτικό επίπεδο στον τομέα τουρισμού και εμπορίου. Και σας υπόσχομαι κύριε Υπουργέ να μεταφέρω το μήνυμα φιλίας και αλληλεγγύης στο λαό και στην κυβέρνησή μας.
Τέλος θα ήθελα να σας ευχαριστήσω ξανά για την θερμότατη υποδοχή στη χώρα σας και κυρίως στο Υπουργείο σας και για την απονομή του μεταλλίου.